آخر مستجدات في الترجمة

من ترجمة "الفارماكون" إلى الترجمة باعتبارها "فارماكون"

من ترجمة "الفارماكون" إلى الترجمة باعتبارها "فارماكون"

نستند في وجهة النظر هذه إلى واقعة لغوية تتمثل في تضمن اللغات الطبيعية للألفاظ المشتركة، واللفظ المشترك هو ما يولّد في علاقته بالمعنى نوعًا من التباين يصل إلى حد التضاد(1)، ولا يخلو لسان العرب...

للمزيد...
فضح…

فضح…

لم يكن صاحبي يتوقع ما ستتطلبه منه مراجعة ترجمة أحد مؤلفاته من جهد وعناء. لطالما رفض الانخراط في تلك العملية التي يدعونها "مراجعة الترجمة"، خصوصا عندما يتعلق الأمر بأحد مؤلفاته. كان يحرص...

للمزيد...