Next Page  16 / 160 Previous Page
Information
Show Menu
Next Page 16 / 160 Previous Page
Page Background

16

:

ﻛﻞﱡ ﻧﺺّ ﻳﻨﺘﻤﻲ إﱃ آﺧﺮ ﻓﻬﻮ ﻣﻮﺿﻮع ﻟﻠﻬﺮﻣﻴﻨﻮﻃﻴﻘﺎ

وﺗﺘﻮزّع ﻋﺒﺎرات ﻫﺬه اﻵﺧﺮﻳﺔ إﱃ:

اﻹﻗـﺮار ﺑـﺄنّ اﻟﻨّـﺺ اﳌﻮﺿـﻮع ﻟﻠﺘّﺄوﻳـﻞ يمﺘـﺪّ إﱃ ﻛﻞّ ﻣـﺎ ﻳﻘـﻊ داﺧـﻞ اﻟﻠّﻐـﺔ. وﻫـﻮ ﻣـﺎ ﺗُﺒـﺎدر ﺧﻄﺨﻄـﺔ

(: »اﻟﻠّﻐـﺔ ﻫـﻲ اﻟـﴚّء اﻟﻮﺣﻴـﺪ اﻟـﺬي ﻳﻨﺒﻐـﻲ

21

( إﱃ ﺻﻴﺎﻏﺘـﻪ ﺿﻤـﻦ اﻓـﱰاض اﻟﺘّﺄوﻳﻠﻴّـﺔ اﻟﻌـﺎمّ )ص

1805)

اﻓﱰاﺿـﻪ ﰲ اﻟﺘّﺄوﻳﻠﻴـﺔ؛ وﻛﻞﱡ ﻣـﺎ ﻳﺘﻌـينّ اﻟﻌﺜـﻮر ﻋﻠﻴـﻪ... ﻻ ﺑـﺪّ ﻣـﻦ اﻟﻌﺜـﻮر ﻋﻠﻴـﻪ اﻧﻄﻼﻗـﺎً ﻣـﻦ اﻟﻠّﻐـﺔ«. إنّ

اﻟﻠّﻐـﺔ ﻫـﻲ أﻋـﻢّ ﺻـﻮرة ﻣـﻦ ﺻـﻮر اﻟﻨّـﺺ اﻟـﺬي ﻳﺘﻌﻠّـﻖ اﻷﻣـﺮ ﺑﻔﻬﻤـﻪ، وﻫـﻲ ﻣﺮﺟـﻊ ذﻟـﻚ اﻟﻔﻬـﻢ. ﺳـﻴﻨﺘﻬﻲ

إﱃ ﺻﻴﺎﻏـﺔ ﻣﺘﺠـﺪّدة ﻟﻬـﺬا اﳌﺒـﺪأ:

اﻟﺤﻘﻴﻘـﺔ واﳌﻨﻬـﺞ(،

ﻏﺎداﻣـﺮ، ﻟـﺪى ﺑﺪاﻳـﺔ اﻟﻘﺴـﻢ اﻟﺜّﺎﻟـﺚ واﻷﺧـير ﻣـﻦ )

. وﻟﻜﻨّـﻪ

1

»ﺑـﻞ إنّ اﻟﻠﻐـﺔ ﻟﻬـﻲ اﻟﻮﺳـﻂ اﻟﺠﺎﻣـﻊ اﻟـﺬي ﻳﻌﺘﻤـﻞ ﺿﻤﻨـﻪ ﻋـينُ اﻟﻔﻬـﻢ اﻟـﺬي ﻳﺘﺤﻘّـﻖ ﰲ اﻟﺘّﺄوﻳـﻞ«

ﻻ ﻳﻨﺘﻬــﻲ إﱃ ذﻟــﻚ إﻻ ﺿﻤــﻦ ﺳــﻴﺎق ﺷــﻬﺎدة اﻟﱰّﺟﻤــﺔ ﻋــﲆ أنّ ﻣﻮﺿــﻮع اﻟﺘّﺄوﻳﻠﻴــﺔ وﺗﺤﻘّــﻖ اﻟﻔﻬــﻢ إنمــﺎ

، ﺣﺴـﺐ اﻟﱰّﺟﻤ ـﺔ

élément langagier)

(، ﻣ ـﻦ اﳌﻌ ـﺪن اﻟﻠّﻐ ـﻮي

Sprachlichkeit)

ﻳُﻘ َـﺪّان ﻣ ـﻦ اﻟﻠّﻐﻮﻳ ـﺔ

اﻟﻔﺮﻧﺴـﻴﺔ(. ﻓﻜﺄنمّـﺎ ﺗﻌﻴـين اﻟﻌﻨـﴫ اﻟﻠّﻐـﻮي ﻟﻠﻤﻮﺿـﻮع اﻟﺘّﺄوﻳـﲇ، وﺗﻌﻴـين اﻟﻌﻨـﴫ اﻟﻠّﻐـﻮي ﻟﺘﺤﻘّـﻖ اﻟﻔﻬـﻢ،

ﻳﺘّﺨـﺬان ﻣـﻦ ﺗﺠﺮﺑـﺔ اﻟﺠﻨﺎﺑـﺔ اﳌﺤـﺾ، اﻟﺘـﻲ ﻫـﻲ اﻟﱰﺟﻤـﺔ، نمﻮذﺟـﺎً ﻟﻬـما. وإنمّـﺎ ﻳﺮﺟـﻊ ذﻟـﻚ إﱃ اﻧﻘـﻼب

ﺟﻮﻫ ـﺮي ﰲ اﻻﻓ ـﱰاض اﻟ ـﺬي ﻳﺤ ـﺪّد ﻣﻬﻤ ّـﺔ اﻟﻬﺮﻣﻴﻨﻮﻃﻴﻘ ـﺎ، وﻫ ـﻮ اﻻﻧﻘ ـﻼب اﻟ ـﺬي ﻳﻜﺸ ـﻔﻪ ﻏﺎداﻣ ـﺮ ﻣﻨ ـﺬ

( اﻷﺳـﺎﳼ اﻟـﺬي

métamorphose)

، ﺣﻴـﺚ ﻳﺼـﻒ اﻟﺘﺤـﻮّل

اﻟﺤﻘﻴﻘـﺔ واﳌﻨﻬـﺞ(

ﺑﺪاﻳـﺔ اﻟﻘﺴـﻢ اﻟﺜـﺎني ﻣـﻦ )

ﻃـﺮأ ﻋـﲆ اﻟﻬﺮﻣﻴﻨﻮﻃﻴﻘـﺎ ﺑـين اﻷﻧـﻮار واﻟﺮّوﻣﻨﻄﻴﻘﻴـﺔ، وﺗﺤﺪﻳـﺪاً ﻣـﻊ ﺷـﻼﻳﺮﻣﺎﺧﺮ.

ﺗﻮﺳـﻴﻊ ﻣﺠـﺎل اﻟﻬﺮﻣﻴﻨﻮﻃﻴﻘـﺎ وﻫـﻮ اﻟﺘّﺤـﻮّل اﻷﺳـﺎﳼ اﻟـﺬي ﻃـﺮأ ﻋﻠﻴﻬـﺎ. ويمﻜـﻦ ﻣﻌﺎﻳﻨـﺔ ذﻟـﻚ ﻣﻨـﺬ

2

ً ﰲ ﺷــﻜﻞ ﻧﻘــﺪ ﻟﺤــﺪود ﺗﺄوﻳﻠﻴــﺔ إرﻧﺴــﺘﻲ

أوّﻻ

(؛ ﺣﻴــﺚ ﻳــﺮد ﻫــﺬا اﻟﺘّﻮﺳــﻴﻊ

1805)

ﻓﺼــﻮص ﺧﻄﺨﻄــﺔ

sub-

(. وﻫﻜـﺬا ﻳﻨﺒﻐـﻲ أن ﻳُﻔﻬـﻢ، ﰲ ﻣـﺎ أرى، ﺣﺮﺻُـﻪ ﻋـﲆ اﻟﺘّﻤﻴﻴـﺰ ﺑـين اﻟﺴﱡ ـﻮﺑْﺘِﻠِﺘَﺎسْ إﻧْﺘَﻠﱢﻐَﻨْـﺪِي )

Ernesti)

subtili-

((، واﻟﺴﱡ ــﻮﺑْﺘِﻠِﺘَﺎسْ أَﻛْﺴْــﺒْﻠِﻜَﻨْﺪِي )

Verstehen

اﻟﻔﻬــﻢ )

ﻛﻔﺎءةُ/ﺻﻨﺎﻋﺔُ/ﻓــﻦﱡ –

=

tilitas intelligendi

، وﺣــﴫُه

3

((

Darlegung

ﻧﻘــﻞ ﻓﻬﻤﻨــﺎ وﺗﻔﺴــيره وﻋﺮﺿــﻪ ﻟﻠﻐــير )

ﻛﻔﺎءةُ/ﺻﻨﺎﻋﺔُ/ﻓــﻦﱡ -

=

tas explicandi

اﻟﻬﺮﻣﻴﻨﻮﻃﻴﻘ ـﺎ ﺿﻤ ـﻦ أوﻻﻫ ـما ﻓﻘ ـﻂ ﻣ ـﻦ ﺟﻬ ـﺔ ﻣ ـﺎ ﺗﻜ ـﻮن ﺗﺤﺪﻳ ـﺪاً ﳌﻬﻤ ّـﺔ اﻟﻔﻬ ـﻢ. إنّ اﻟﻔﻬ ـﻢ ﻫ ـﻮ ﺣ ـﺪّ

اﻟﻬﺮﻣﻴﻨﻮﻃﻴﻘـﺎ اﻟـﺬي ﻳﻌﺮّﻓﻬـﺎ. وﻟﻜـﻦّ ﻫـﺬا اﻟﻔﻬـﻢ لم ﻳﻌـﺪ، ﻛـما ﻋﻨـﺪ إرﻧﺴـﺘﻲ، ﻣﻘﺼـﻮراً ﻋـﲆ ﻓﻬـﻢ اﻟﻜﺘـﺐ

Première ébauche» ) «1805 –

اﻟﺨﻄﺨﻄــﺔ اﻷوﱃ ﻟﻠﺘّﺄوﻳﻠﻴــﺔ

اﳌﻘﺪّﺳــﺔ أو اﻟﻨّﺼــﻮص اﻟﻘﺪيمــﺔ؛ ﻓﻤﻨــﺬ »

(، ﻳـﺮجّ ﺷـﻼﻳﺮﻣﺎﺧﺮ ﺻﻔـﺔ اﻟﻘﺪاﺳـﺔ، اﻟﺘـﻲ ﺟـﺮى ﺣﻤـﻞُ اﻟﻜﺘـﺐ اﳌﻘﺪّﺳـﺔ

de l’Herméneutique» - 1805

.410

، ﻣﺼﺪر ﻣﺬﻛﻮر، ص

(

Gadamer, H. G.,

Vérité et Méthode

راﺟﻊ: ﻏﺎداﻣير، ﻫ. غ.، اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ واﳌﻨﻬﺞ )

-1

... إﻟﺦ.

15

، ص

11

إرﻧﺴﺘﻲ: راﺟﻊ ﰲ ﺧﺼﻮص ﻧﻘﺪ ﺗﺄوﻳﻠﻴﺘﻪ: اﻟﻔﺼﻮص، ص

-2

« )ﺻﻨﺎﻋـﺔ اﻟﻔﻬـﻢ

nur Kunst der

Verstehens

, nicht auch

Darlegung

des Verständnisses» :

ﰲ ﻋﺒـﺎرة ﺷـﻼﻳﺮﻣﺎﺧﺮ

-3

.75

، ﻧـﴩة ﻓﺮاﻧـﻚ، ص

Hermeneutik und Kritik

ﻓﻘـﻂ ﻻ ﻳُﻀـﺎف إﻟﻴﻬـﺎ ﺻﻨﺎﻋـﺔ ﻋـﺮض اﻟﻔﻬـﻢ(، راﺟـﻊ: ﺷـﻼﻳﺮﻣﺎﺧﺮ،

.(.J. Barton: The

Nature of Biblical Criticism

, Louisville, Kentucky, 2007, p.176 :

)ذﻛــﺮه ج. ﺑﺎرﺗــﻦ

ﰲ ﴍوط اﻟﺘﺠﺪّد اﻟﺘﺄوﻳﲇ