Next Page  131 / 160 Previous Page
Information
Show Menu
Next Page 131 / 160 Previous Page
Page Background

131

2018

. ﺷﺘﺎء

1

اﻟﻌﺪد

ﻟﻴﺴـﺖ اﻟﻬﺮﻣﻴﻨﻮﻃﻴﻘـﺎ ﴐﺑـﺎً ﻣـﻦ اﻟﻌﻮﻟﺠـﺎت ﻧﺨﱰﻋﻬـﺎ اﺧﱰاﻋـﺎً ﻟﺘﺤﻠﻴـﻞ ﻧﺴـﻠّﻄﻪ ﻓﻀـﻮﻻً ﻋـﲆ اﳌﻮْﺟـﺪ.

ﻣ ـﺎ ﺗﺘﻄﻠ ـﺐ ﺗﻠ ـﻚ اﻟﺤﺪﺛﻴ ـﺔُ ﺷ ـﻴﺌﺎً

ﻣﺘ ـﻰ

و

ﻣ ـﺪى

ﻓﺴ ـﻴﻜﻮن ﻋﻠﻴﻨ ـﺎ أن ﻧ ـﱪز ﺑﺎﻟﺮﺟ ـﻮع إﱃ اﻟﺤﺪﺛﻴ ّـﺔ ﻧﻔﺴ ـﻬﺎ

[ اﳌﺸـﺎر إﻟﻴـﻪ. ﻓﻠﻴﺴـﺖ اﻟﻌﻼﻗـﺔ ﺑـين اﻟﻬﺮﻣﻴﻨﻮﻃﻴﻘـﺎ واﻟﺤﺪﺛﻴـﺔ ﻫﻨـﺎ ﻫـﻲ

Auslegungَ]

ﻣـﻦ ﻗﺒﻴـﻞ اﻟﺘّﺄوﻳـﻞ

اﻟﻌﻼﻗـﺔ ﺑـين اﻟﻘﺒـﺾ ﻋـﲆ ﻣﻮﺿـﻮع واﳌﻮﺿـﻮع اﻟـﺬي ﻗُﺒـﺾ ﻋﻠﻴـﻪ، ﺣﻴـﺚ ﻻ ﻳﻜـﻮن ﻋـﲆ اﻷول ]ﰲ ﻃـﺮﰲ

ﺗﻠــﻚ اﻟﻌﻼﻗــﺔ[ إﻻ ﻣﺠــﺮد ﻣﻘﺎﻳﺴــﺔ ﻧﻔﺴــﻪ. وإنمــﺎ اﻟﺘﺄوﻳــﻞ ﻋﻴﻨــﻪ ﻛﻴــﻒ ﻣﻤﻜــﻦ وﻓﺎﺋــﻖ ﻟﺨﺎﺻﻴــﺔ وﺟــﻮد

اﻟﺤﺪﺛﻴــﺔ. اﻟﺘﺄوﻳــﻞ ﻣﻮﺟــﻮدُ وﺟــﻮد اﻟﺤﻴــﺎة اﻟﺤﺪﺛﻴــﺔ ﻋﻴﻨﻬــﺎ. ﻟــﻮ ﻛﺎن ﻟﻠﻤــﺮء أن ﻳﻌــينّ – ﻋــﲆ ﻧﺤــﻮ ﻏــير

ﻣﺴـﺘﺤﻖ - اﻟﺤﺪﺛﻴـﺔ »ﻣﻮﺿﻮﻋـﺎً« ﻟﻠﻬﺮﻣﻴﻨﻮﻃﻴﻘـﺎ ]ﻣﺜﻠـما ﺗﻜـﻮن اﻟﻨﺒﺎﺗـﺎت ﻣﻮﺿﻮﻋـﺎً ﻟﻌﻠـﻢ اﻟﻨﺒـﺎت[، إذاً ﻟﻠﺰﻣـﻪ

أن ﻳـﺮى ﻫـﺬه ]اﻟﻬﺮﻣﻴﻨﻮﻃﻴﻘـﺎ[ ﰲ ﻋـين ﻣﻮﺿﻮﻋﻬـﺎ اﳌﺨﺼـﻮص )ﻣﺜﻠـما ﻳﺘﻌـين ﻋﻠﻴﻨـﺎ، ﺗﻮازﻳـﺎً ﻣـﻊ اﳌﺜـﺎل، )أن

ﻧﻘـﻮل( إنّ اﻟﻨّﺒﺎﺗـﺎت، إنمـﺎ ﻫـﻲ ﻣـﺎ ﻫـﻲ وﻛﻴـﻒ ﻫـﻲ، ﺑﻔﻀـﻞ ﻋﻠـﻢ اﻟﻨﺒـﺎت وﻣﻨـﻪ[.

[ اﻟﺘـﻲ ﻟﻠﻬﺮﻣﻴﻨﻮﻃﻴﻘـﺎ

Seinszusammenhang]

ﺑﺬﻟـﻚ، إنّ ﻣـﺎ أﴍﻧـﺎ إﻟﻴـﻪ ﻟﻠﺘـﻮّ ﻣـﻦ ﻣﻌﻴّـﺔ اﻟﻮﺟـﻮد

seinsmas-]

ﻣـﻊ »ﻣﻮﺿﻮﻋﻬـﺎ« ﺗﺠﻌـﻞ اﺳـﺘﻌماﻟﻬﺎ وإﻧﺠﺎزَﻫـﺎ وتمﻠﱡﻜَﻬـﺎ ﺗﻜـﻮن ﻣـﻦ ﺣﻴـﺚ اﻟﻮﺟـﻮد واﻟﺤـﺪَث

[ إﺧﻔﺎﻗﻬـﺎ أﻣـﺮ ﻣﺒـﺪئي ]ﻓﻴﻬـﺎ[ وﻳﻨﺘﻤـﻲ

16]

[ﺳـﺎﺑﻘﺔ زﻣﺎﻧـﺎً ﻟـﻜﻞّ ﻋﻤـﻞ اﻟﻌﻠـﻮم. ﻓﺎﺣﺘـمال

sig und faktisch

إﱃ وﺟﻮدﻫـﺎ اﻷﺧـﺺّ. وﻃﺎﺑـﻊ اﻟﺒﺪاﻫـﺔ اﻟـﺬي ﰲ ﺗﻔﺴـيرﻫﺎ إنمـﺎ ﻫـﻮ ﺟﻮﻫﺮﻳـﺎً ﻣﻬـﺰوز. وإن أﻧـﺖ أردت أن

[ لم

Wesenseinsicht] «

[ ﻣﺜـﺎﻻً أﻗـﴡ ﻟﻠﺒﺪاﻫـﺔ ﻛﻤﺜـﺎل »اﻟﺤـﺪس اﳌﺎﻫـﻮي

vorantragen]

ﺗﺮﻓـﻊ أﻣﺎﻣﻬـﺎ

[ ﳌـﺎ يمﻜﻨﻬـﺎ وﳌـﺎ ﻳﺠـﺐ ﻋﻠﻴﻬـﺎ.

verkennen]

ﻳﻜـﻦ ذﻟـﻚ إﻻ ﺳـﻮء ﺗﻘﺪﻳـﺮ

إنّ ﻏـﺮض اﻟﺒﺤـﺚ اﻟﻬﺮﻣﻴﻨﻮﻃﻴﻘـﻲّ ﻫـﻮ اﳌﻮْﺟـﺪ اﻟـﺬي ﻫـﻮ ﰲ ﻛﻞّ ﻣـﺮّة ﻣﻮﺟﺪﻧـﺎ اﳌﺨﺼـﻮص، وذﻟـﻚ -ﻻ

ﻣﺤﺎﻟـﺔ- ﻣـﻦ ﺟﻬـﺔ ﻣـﺎ ﻧﺴـﺎﺋﻠﻪ ﺗﺄوﻳﻠﻴّـﺎً ﰲ ﺧﺎﺻّﻴـﺔ وﺟـﻮده ﺗﺸـﻮﱡ ﻓﺎً إﱃ أن ﻧـﺮبيّ ﻓﻴـﻪ ﺗﻴﻘّﻈـﺎً ﺟﺬرﻳّـﺎً ﻟﻨﻔﺴـﻪ.

اﻟﺘـﻲ ﻟـﻪ ﻫـﻮ ﻧﻔﺴـﻪ. أﻣّـﺎ

1

ﻣﻤﻜﻨﻴﺘـﻪ

ﰲ ﻛﻴـﻒ وﺟـﻮد

ﻳﻜـﻮن

وﻳﺘﻤﻴّـﺰُ وﺟـﻮدُ اﻟﺤﻴـﺎة اﻟﺤﺪﺛﻴـﺔ ﰲ ﻛﻮﻧـﻪ إنمّـﺎ

اﻟـﺬي ﻟـﻪ ﻫـﻮ ﻧﻔﺴُـﻪ، وﻫـﻮ اﻹﻣـﻜﺎن اﻟـﺬي اﳌﻮﺟـﺪُ )اﻟﺤﺪﺛﻴـﺔ( ﻫـﻮ إﻳـﺎه، ﻣـﻦ دون أن

اﻷﺧـﺺّ،

اﻹﻣـﻜﺎن

[. وإنمـﺎ ﺑﺎﻟﻨّﻈـﺮ إﱃ ﻫـﺬا اﻟﻮﺟـﻮد

Existenz

] ً

ﻛﻴﺎﻧـﺎ

ﻳﻜـﻮن ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘـﺔ »ﻫﻨـﺎ«، ﻓﻠﻌﻠ ّـﻪ يمﻜﻨﻨـﺎ أن ﻧﻌﺘـﱪه

[ ﻧﻔﺴـﻪ، ﺗﻘـﻊ اﻟﺤﺪﺛﻴـﺔ ﻣـﻦ ﺧـﻼل اﺳﺘﺸـﻜﺎﻟﻬﺎ اﻟﺘّﺄوﻳـﲇ، ﺿﻤـﻦ ﻋُﺪﱠ ﺗﻨـﺎ – اﻟﺘـﻲ - ﻟﻨـﺎ

eigentlich]

اﻟﺤﻘّـﺎني

[erwachsenden]

[، وإنمـﺎ ﻋﻨﻬـﺎ، وﺗﺒﻌـﺎً ﻟﻬـﺎ، ﻫـﻲ ﺗـﺆوّل. ﺳﻴﺸـﺎر إﱃ ﻣـﺎ ﺳﻴﻨﺸـﺄ

Vorhabe]

2

– ﻣـﻦ – ﻗﺒـﻞُ

.[

Existenzialien

]

ﻛﻴﺎﻧﻴـﺎت

[ اﳌﻔﻬﻮﻣﻴـﺔ ﺑﺄﻧّﻬـﺎ

Explicate]

ﰲ ﺧـﻼل ذﻟـﻚ ﻣـﻦ اﻟﻔـﻮاﴎ

[Möglichsein] «ً

ﺣﺮﻓﻴﺎً: »ﻛﻮﻧﻪ ﻣﻤﻜﻨﺎ

-1

Martin Heidegger, Essere e Tempo, Nuovo edizione :

راﺟـﻊ ﻫﻮاﻣـﺶ اﻟﱰﺟﻤـﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴـﺔ ﻟــ اﻟﻮﺟـﻮد واﻟﺰﻣـﺎن

-2

italiana a cura di Franco Volpi sulla versione di Pietro Chiodi, Longanesi, Milano, 20083, Glossario

Vorstruktur

وﻛﺬﻟـﻚ

Vorhabe :

، ﻣـﺎدة

310

ص

The genesis of Being and Time

, University) ،

وﻗ ـﺪ آﺛﺮﻧ ـﺎ ﻫ ـﺬه اﻟﱰﺟﻤ ـﺔ ﺑﻨ ـﺎء ﻋ ـﲆ ﻣ ـﺎ ﻛﺎن ﻻﺣﻈ ـﻪ ث. ﻛﻴﺰﻳ ـﻞ

( ﰲ أﻓـﻖ

1922)

[ ﺗﻨﺘـﺪب ﻏﺮﺿـﺎً ﻟﻠﺘﻔﻜـير ﰲ ﺳـﻨﺔ

Vorhabe]

.(، ﻣـﻦ أنّ اﻟﻌﺒـﺎرة

of California Press, 1993, p. 508

وﻣـﺎ ﻳﻠﻴﻬـﺎ[، وﻫـﻲ

5

أ

1023 ،

تمﻬﻴـﺔ اﻷوﺳـﻴﺎ ﺑﻜﻮﻧﻬـﺎ ﻣﻠـﻜﺎً ]»ﻟـﻪ« ﺿﻤـﻦ ﻣﻌﺠـﻢ اﻟـﺪال ﻷرﺳـﻄﻮ، اﳌﻴﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻘـﺎ، اﻟـﺪال

ﺗﻌﻨـﻲ ﺣﺮﻓﻴـﺎً »اﳌﺘـﺎح ﻟﻨـﺎ ﻣـﻦ ﻗﺒـﻞ«.

ﻣﺎرﺗﻦ ﻫﺎﻳﺪﻏﺮ / ﺗﺮﺟﻤﺔ: ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﺠﻮب